L'événement des amis
Les doux amis animent à l'événement .
J'y suis allée .
***
D'abord, l'une des doux amis lit un livre d'image qui se traduit en japonais ;
<< La chasse à l'ours >>
En suivant, l'autre des doux fait nous écouter le texte original écrit par l'anglais sur l'youtube.
Après-là, tout le monde le lit en anglais.
***
Ça nous intéresse l'onomatopée en l'anglais et l'allitération de propre à la langue anglaise.
Nous nous trouvons de quelquechose de mésentente sur l'onomatopée japonais alors que nous lirons le texte original écrit par l'anglais.
***
J'arrive à une conclusion à la maison : il y a en bas un message dans cet oeuvre.
N'hésite pas à sentir à être terrible. N'hésite pas à faire les variés avantures.
***
La chasse à l'ours, comment est-elle montrée en l'histoire de l'Ouest ?
Tant que je cherche l'image de l'ours, il montrait l'image de chose
le plus fort.
Chrétiens en l'Ouest pensaient longtemps ce qu'ils soient les humains de la justice.
L'ours est l'ennemie ce qu'ils faut battre contre.
C'est tout le monde qui ne croit pas le christ. L'ours d'ici ne montre pas de l'animal.
***
Aujourd'hui personne de l'Ouest ne bat pas contre quelqu'un
par la raison pourquoi il n'est pas le chrétien.
L'ours d'aujourd'hui ; je pense du bataille contre le terreur qui existe dans le coeur.
Ce qui se traduit en l'anglais.
Ce qui se traduit en japonais.